Nagrade za prijevod sa ovjerom sudskog tumača se određuju prema Tarifi nagrada za rad sudskih tumača koja je sastavni dio Uredbe o stalnim sudskim tumačima.
Nagrada se računa po redu prijevoda otkucanog teksta. Svaki započeti red se računa kao cijeli red.
Za prijevod složenih naučnih i stručnih tekstova i tekstova sa posebnim pismom (arapsko, kinesko, japansko i dr.) nagrada se može povećati najviše do 50%.
Za pregled i ovjeru prijevoda kojeg je izvršila neka druga osoba, sudskom tumaču pripada polovina niže navedene cijene.
Za prevođenje izgovorenog teksta s jednog od službenih jezika Federacije na strani jezik i obratno, nagrada iznosi 50 KM za jedan sat prevođenja, a 30 KM za svaki započeti sat prevođenja.
Za prijevod pismena sa jednog od službenih jezika BiH na strani jezik, i to:
Za svako pismeno do 15 redova 10 KM,
Za pismeno preko 15 redova, za svaki otkucani red 0,75 KM.
Za prijevod pismena sa stranog jezika na jedan od službenih jezika BiH, i to:
Za svako pismeno do 15 redova 8 KM,
Za pismeno preko 15 redova, za svaki otkucani red 0,75 KM.
Usmeno prevođenje:
Svaki puni sat 50 KM,
Započeti sat 30 KM.
Napomena: U vrijeme utrošeno za prevođenje računa se vrijeme od dolaska sudskog tumača na mjesto gdje se obavlja prevođenje, a dok ne prestane potreba za prevođenjem.
Nagrada za ove prijevode se može odrediti tek po uvidu u dokument čiji se prijevod želi izvršiti obzirom da je potrebno utvrditi kompleksnost teksta, rok i slično, a nakon čega se može dobiti približna nagrada prijevoda.